14
page-template,page-template-blog-masonry,page-template-blog-masonry-php,page,page-id-14,stockholm-core-1.1,select-theme-ver-5.1.8,ajax_updown,page_not_loaded,vertical_menu_enabled,wpb-js-composer js-comp-ver-6.0.5,vc_responsive

Conference only a few weeks away

This year, I am part of the group planning the SFOE conference, and the last preparations are underway. The lecturers are booked, the exhibitors have tables and the registration is closed. Now we only have to print the nameplates and sort out the last few details. See you soon in Södertälje!

Seminar on Medical Technology: What news does MDR bring?

The Swedish Pharmaceutical Society invited us to a talk about the new EU Regulation for Medical Devices (MDR 2017/745). It was very welcome to me because the regulation is 175 pages of text that all European medical technology translators need to be familiar with. It was great to get some guidance on the biggest changes.

MRD increases the responsibility for importers, distributors and other persons who will be more responsible for product quality and safety. In addition, the requirements of the notified bodies are tightened. Authorized representatives and importers are registered along with the manufacturers of the European database Eudamed, and assigned a Eudamed Single Registration Number (SRN). Also, a new system for unique product identification (UDI, UDI database) is introduced, which will certainly be mentioned in translations.

Extra interesting for translators is that importers and distributors now have the right to translate medical device documentation about a product that has already been placed on the market, or additional information needed to market the product.

International Translation Day Celebration in Stockholm

The International Translation Day was celebrated in Stockholm by the Federation of Authorised Translators in Sweden, the Swedish Association of Professional Translators and the Institute for Interpreting and Translation Studies at Stockholm University, and many other people with an interest in languages.

We met at Teater Barbara and listened to the sociolinguist Helena Bani Shoraka from Stockholm University, who told us about the latest research in multilingualism. After that, we had dinner together at Lemon Bar.

Att skriva för webben med Anna Sandahl från Ode Agency

Course: “Writing for the web” with Anna Sandahl from Ode Agency

Through SFÖ, I had the privilege last week to take the course “Writing for the web” with Anna Sandahl from Ode Agency.

She had a lot to say about how to express yourself in the most appropriate way on different digital platforms and channels, using headings, readability and text disposition, to take into account what effect digital algorithms have on how digital texts are displayed and received. Luckily, the linguistic quality is increasingly promoted by the search engines. It is hard enough for translators to choose whether to write for the paying customer or for the future reader; in addition, we also have to decide whether to adapt it to people or to computers.

Anna Sandahl used both skill and humour in her lecture, and the information was easy to get understand, but the exercises were all the more difficult.

In fact, we were four people from the Oktagon Translator Team who took the course, so we can discuss it further and practice together.

Conveniently for me, the course was held in a meeting room at my office space. It felt great to welcome so many nice colleagues to Uppsala and to my street, Salagatan. We had lunch at Uppsala Koncert och Kongress, and some of us grabbed a beer afterwards at the pub Katalin, so those who had come a long way got to see a couple of the landmarks of Uppsala. It was so fun that people came from as far as Kristianstad, Motala and Gothenburg.

I hope that everyone was happy and content. In conclusion, I would like to invite all who participated and might be reading this to hand in any tips and comments to our colleagues in SFÖ so that they know which parts were good and which were bad. Thank you to SFÖ, Fortbildningsgruppen, and to Anna Sandahl at Ode Agency!

The image depicts Anna Sandahl from Ode Agency.